Press release

Xpublisher Software-as-a-Service porte la publication à un nouveau sommet

0
Sponsorisé par Businesswire

Pour la première fois, le système d’édition de Xpublisher GmbH présentera une architecture SaaS basée sur le cloud. «Grâce à cette nouveauté, notre système de publication multicanal est accessible et prêt à l’emploi instantanément à partir de n’importe où, explique Matthias Kraus, PDG de Xpublisher. En outre, un large éventail d’options de personnalisation permet aux utilisateurs d’adapter le logiciel à leurs besoins et préférences spécifiques.» L’interface utilisateur, dont la conception a été mise à jour, bénéficie également d’une accessibilité sans obstacle.

Édition multicanal évolutive et personnalisable

Il est désormais possible d’étendre et d’améliorer la logique métier à tout moment sans qu’il soit nécessaire de mettre en œuvre une programmation personnalisée complexe. L’utilisateur peut également augmenter le nombre d’utilisateurs, la quantité d’espace de stockage et la portée des services. Les mises à jour et les améliorations sont mises en ligne automatiquement. L’éditeur graphique BPMN permet aux utilisateurs d’organiser leurs flux de travail, ce qui facilite la numérisation des processus de travail les plus complexes et stimule la collaboration: chacun dispose d’une liste de travail personnalisée qui lui donne un aperçu instantané de toutes les tâches en attente et de la situation globale du processus.

Gestion des actifs numériques

Autre innovation majeure: Xpublisher Digital Asset Management, ou la gestion intégrée et performante des actifs numériques. Tout le contenu organisé est conservé en un seul endroit et, en ajoutant des métadonnées, les utilisateurs contrôlent leurs données par simple glisser-déposer. Ils peuvent modifier ces actifs directement à partir de leurs applications de bureau existantes, notamment Adobe Photoshop, InDesign et Microsoft PowerPoint. La licence pour Xpublisher Digital Asset Management peut être acquise dans le cadre de Xpublisher Multichannel Publishing ou séparément, ce qui offre aux entreprises une flexibilité maximale.

Publiez sur n’importe quel canal

De la création à la publication finale en passant par la gestion du contenu, le nouveau Xpublisher guide les utilisateurs tout au long du processus de production du contenu. Xpublisher est spécialement adapté à la production pour les canaux numériques, ainsi que pour les processus entièrement ou partiellement automatisés de production de magazines, livres, documentation technique, documents juridiques et rapports financiers.

Xpublisher sur Fabasoft PROCECO

Le système Xpublisher Multichannel Publishing fait partie de l’écosystème de processus métier PROCECO de Fabasoft. En tant qu’environnement opérationnel organisé, il réunit des solutions numériques sélectionnées, compatibles et de haute qualité destinées aux processus commerciaux à forte intensité de documents. Le puissant Fabasoft Cloud sert de base technologique. Les logiciels et les services cloud de Fabasoft Group ont été récompensés par de nombreuses certifications et récompenses internationales pour leur fiabilité, leur accessibilité et la sécurité des données et des centres de données.

À propos de Xpublisher GmbH

Xpublisher est un chef de file de l’édition multicanal apportant des solutions intuitives pour la création, la gestion et l’automatisation de magazines, livres et documents avec Xeditor et Xpublisher. Créé en 2009, Xpublisher est basé à Munich, en Allemagne. La société dispose d’une filiale américaine et fait partie du groupe Fabasoft depuis 2019. Un grand nombre de sociétés et organisations internationales des secteurs de l’édition, l’aérospatial, la technologie, l’enseignement et l’administration publique font déjà confiance aux produits de Xpublisher.

Pour plus d’informations, visitez le site Web www.xpublisher.com et suivez-nous sur LinkedIn et Twitter @Xpublisher.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.