Press release

La société Ryan est nommée l’un des meilleurs lieux de travail pour l’inclusion au Canada pour une quatrième année consécutive.

0
Sponsorisé par Businesswire

Ryan, un important fournisseur mondial de services fiscaux et de logiciels, a été nommé l’un des meilleurs lieux de travail pour l’inclusion au Canada par Great Place to Work® pour la quatrième année consécutive. La société compte huit bureaux au Canada situés en Alberta, en Colombie-Britannique, en Ontario, au Québec et en Saskatchewan.

« C’est un grand honneur d’être nommé sur cette liste prestigieuse pour quatre années consécutives », a déclaré Garry Round, président des opérations canadiennes chez Ryan. « Chez Ryan, nous avons toujours mis l’accent sur la création d’un lieu de travail qui fait en sorte que tous les membres de notre équipe se sentent inclus et acceptés. Cette reconnaissance démontre que lorsque tout le monde a une voix, cela mène à une culture de diversité et d’inclusion, ce dont tout le monde profite, en particulier nos clients. Je suis extrêmement fier de notre équipe au Canada pour son engagement à faire de Ryan un excellent lieu de travail pour tous. »

La liste des meilleurs lieux de travailpour l’inclusion au Canada est fondée sur les commentaires directs des employés des centaines d’organisations sondées par Great Place to Work. Les données ont une cote de confiance de 90 % et une marge d’erreur de plus ou moins 5 %

Pour être éligibles, les organisations doivent avoir reçu la certification Great Place to Work au cours de l’année passée, avec au moins 90 % des employés reconnaissant qu’ils ont été traités équitablement, quelles que soient leurs spécificités, comme le sexe, l’origine ethnique, l’âge ou l’orientation sexuelle personnelles. Les sociétés qui ont obtenu les meilleures réponses des employés aux questions de l’indice de confiance liées à l’inclusion ont été nommées sur la liste de cette année.

On peut trouver ici la liste des meilleurs lieux de travail pour l’inclusion au Canada.

À propos de Great Place to Work

Great Place to Work est l’autorité mondiale en matière de cultures de milieu de travail où règne une grande confiance et où les performances sont élevées. Grâce à des outils d’évaluation exclusifs, à des services consultatifs et à des programmes de certification, Great Place to Work reconnaît les meilleurs lieux de travail au monde dans une série de listes nationales, y compris celles qui sont publiées par The Globe & Mail (Canada) et par le magazine FORTUNE (États-Unis). Great Place to Work fournit les repères, le cadre et l’expertise nécessaires pour créer, soutenir et reconnaître les cultures de milieu de travail exceptionnelles.

À propos de Ryan

Fournisseur mondial primé de services fiscaux et de logiciels, Ryan est le plus grand cabinet au monde consacré exclusivement à la fiscalité des entreprises. Le cabinet, dont le siège mondial est basé à Dallas, au Texas, fournit une suite intégrée de services relatifs à la fiscalité fédérale, nationale, locale et internationale sur une base multi-juridictionnelle, notamment pour le recouvrement d’impôts, le conseil, les réclamations, la conformité et les services technologiques. Ryan s’est vu décerner neuf fois le prix « International Service Excellence Award » de la part du Customer Service Institute of America (CSIA) pour son engagement envers la prestation de services à la clientèle de classe mondiale. Reposant sur l’environnement de travail dynamique myRyan, largement reconnu comme le plus novateur du secteur des services fiscaux, l’équipe pluridisciplinaire composée de plus de 3 000 professionnels et associés est au service de plus de 18 000 clients dans plus de 60 pays, y compris de nombreuses sociétés phares du classement Global 5000. Pour obtenir plus de renseignements sur Ryan, consultez l’adresse ryan.com. « Ryan » et « cabinet » sont des termes qui font référence au réseau mondial de la société et qui peuvent désigner un ou plusieurs cabinets membres de Ryan International, chacun constituant une entité juridique distincte.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.